Para traductores jurados en España

Tu plantilla.
Tu estilo.
Un minuto por documento.

Una herramienta hecha con tus propias traducciones. Subes 5 trabajos pasados, ko·iura aprende cómo trabajas, y desde la primera vez cada certificado llega en tu formato exacto — listo para revisar, certificar y entregar en menos de un minuto.

¿Prefieres hablar primero? Reserva una llamada.

Oferta lanzamiento

Empieza con 5 documentos gratis. Sin compromiso.

Crea la cuenta y prueba la herramienta con tus propios PDFs antes de pagar. Si te convence, eliges el pack que mejor encaje con tu volumen — y si no, no nos debes nada.

Lo que incluye

  • Sesión 1:1 de onboarding: te enseñamos cómo funciona la herramienta en detalle y cómo se personaliza a tu medida
  • Construcción de tu herramienta a partir de 5 muestras de tu trabajo (idealmente con la plantilla en blanco también)
  • Soporte directo del equipo durante toda la beta
  • 5 documentos gratis al crear la cuenta — pruebas antes de pagar

Packs disponibles

  • 15 documentos 30 € 2,00 € / doc
  • 50 documentos 75 € 1,50 € / doc
  • 150 documentosMejor valor 200 € 1,33 € / doc

Reembolso garantizado. Te devolvemos los créditos que no hayas usado en los primeros 30 días. Sin preguntas, sin papeleo.

Crear cuenta gratis →

El oficio

Un traductor jurado abre un certificado. Busca la plantilla correspondiente, modifica los datos a mano — nombres, fechas, identificadores, firmantes —, diez minutos por documento estándar. Aunque sea uno básico, que ya ha traducido cientos de veces, el esfuerzo sigue siendo el mismo.

Una semana típica son decenas. La parte que convierte el texto en un documento legal — la certificación — es donde está el valor. El trabajo no es traducir, es certificar. Necesitas una herramienta que te libere para hacerlo.

El oficio merece mejores herramientas.

  Cómo funciona

Tres etapas. Tú firmas la última.

01

Extracción

El OCR multimodal saca los datos del PDF en 30 segundos. Tú no tecleas. Tú revisas.

02

Revisión

Vista del original al lado de los campos, con cada idioma en su sentido de lectura. Avisos automáticos para fechas, formatos de identificación y discrepancias entre idiomas.

03

Entrega

Un clic → tu plantilla DOCX rellena, lista para tu sello, tu firma y tu certificación.

30 segundos por documento.

Multiplicado por los cientos que entregas al año.

  Documentos soportados

Trae tu plantilla. La conectamos.

Catálogo · mayo 2026

ko·iura aprende cualquier formato de documento repetitivo a partir de 5 muestras de tu trabajo (PDF + DOCX, idealmente con la plantilla en blanco si la tienes). Hoy lo entregamos para:

Tipo de documentoDetalleEstado
Certificado de antecedentes penalesMarruecos (DGSN y Min. Justicia), Argelia (DGSN), otros: sube tus muestras y te lo generamos.En producción
Certificados civilesMatrimonio, nacimiento, defunción y otros por venir.Sé piloto
Otros tipos de documentos repetitivosConsulta con nosotros y lo diseñamos a medida.A medida

En desarrollo · Glosario personal por traductor · Edición avanzada de plantillas · Exportación a PDF firmable.

  Para traductores

Hecho por traductores, para traductores.

Korobenko lleva más de una década traduciendo en Valencia. Cuando una traductora jurada del equipo perdía horas modificando documentos a mano, construimos la herramienta que llevaba años pidiendo. koiura es el resultado.

Esa historia se ve en cada detalle. Tus plantillas DOCX, tus sellos, tus marcadores, tu bloque de firmante — preservados al milímetro. koiura no es una herramienta de traducción genérica con disfraz legal. Es software diseñado para el flujo de certificación, por la familia que lo usa cada día.

La IA asiste.
Tú certificas.

  Quien ya lo usa

Lo que dice una traductora jurada.

Llevo años pidiendo algo así. Por fin alguien construyó la herramienta pensando en cómo trabajamos de verdad.
Olga traductora jurada, Valencia

Precios

¿Cuántos documentos traduces?

Eliges el pack según tu volumen. Sin abonos, sin caducidad — los créditos viajan contigo y los gastas a tu ritmo, sin presión por consumirlos cada mes.

+5 Cinco documentos gratis al crear tu cuenta

  Incluye en todos los packs

Misma herramienta y mismo soporte — solo cambia cuántos documentos compras de una vez.

  • OCR multimodal · revisor lado a lado
  • Plantilla personalizada a partir de tus muestras
  • Onboarding 1:1 con el equipo
  • Soporte directo
  • Reembolso de créditos no usados · 30 días

Los créditos no caducan +150 docs · precios a medida Cancela cuando quieras

Tu tarifa, tu sello, tu certificación — siguen siendo tuyas.

  Preguntas frecuentes

Lo que nos preguntan los traductores.

¿Sustituye al traductor jurado?

No. koiura redacta y prevalida; la responsabilidad legal, el sello y la firma siguen siendo tuyos. Tú certificas. Esa línea no se cruza.

¿Qué documentos soporta?

Cada cuenta es personalizada. En esta ronda aceptamos antecedentes penales de cualquier país — ya hemos pilotado los formatos marroquíes (DGSN y Min. Justicia) y el argelino (DGSN). Para otros documentos repetitivos (matrimonio, nacimiento, diplomas y similares), abriremos rondas siguientes; si traduces alguno y quieres ser piloto, escríbenos.

¿Mis datos están seguros?

Sí, y conviene distinguir dos momentos. Cuando traduces: el PDF se procesa en memoria y se descarta al terminar — no guardamos el contenido del documento, solo metadatos del trabajo (fecha, tipo de documento, cuenta) para tu historial y la facturación. Cuando construimos tu herramienta: las muestras que subes en el onboarding sí las almacenamos, porque son la base con la que creamos y mantenemos tu plantilla personalizada; las tratamos como encargado del tratamiento, nunca para entrenar modelos, y se eliminan al cerrar la cuenta salvo retención legal obligatoria. En ambos casos trabajamos con proveedores con DPA firmado y aplicamos las medidas reforzadas del Artículo 10 RGPD cuando el documento contiene datos de categoría especial. Más detalle en la Política de privacidad.

¿Cómo accedo?

Eliges tu pack en Precios, creas tu cuenta (correo + contraseña), pagas con Stripe y entras directamente a usar la herramienta. La cuenta y los créditos están listos en segundos. Si prefieres una llamada antes de pagar, reserva 30 minutos con el equipo.

¿Cómo se cobra?

Por documento entregado: 1 crédito = 1 documento traducido. Compras créditos en packs (15 / 50 / 150) y los gastas a tu ritmo. Los packs no caducan. Al crear tu cuenta recibes 5 documentos de prueba — gratis, antes de pagar. Si la generación del DOCX falla, el crédito se reembolsa automáticamente. Te devolvemos los créditos no usados en los primeros 30 días.

¿Y si necesito un formato distinto?

Esa es la regla, no la excepción. Toda cuenta en koiura es personalizada — subes 5 muestras de tu trabajo (5 PDF originales + sus 5 DOCX entregados) y construimos tu herramienta a medida con tus plantillas, tus marcadores y tu estilo. Idealmente, manda también la plantilla en blanco si la tienes; ayuda a clavar tu formato exacto.

Empieza hoy

Tu próximo documento certificado, en 1 minuto.

Subes 5 muestras de tu trabajo, te enseñamos la herramienta en una sesión 1:1 y construimos la tuya a medida. Cinco documentos de prueba al crear la cuenta — gratis, antes de pagar.

Diseñar mi herramienta →

ko  Una familia de software para el oficio legal

  • koiura Traducción jurada Disponible
  • kovalid Validación de documentos En producción
  • kostudio Panel del traductor jurado En desarrollo

Todo desde Korobenko · Valencia, España